More Dutch for Zoe
The Spanish text is
translated into Inglish by Juan Mendoza from Mexico
The text is very romantic and difficult to translate. The Dutch sentences have no
sound.
|
Tu vida y la mia son como
afluentes, curiosamente desembocan en el mismo mar
|
= |
Your life and my life are
like rivers, curiously flow into the same sea
|
= |
Jouw leven en mijn leven zijn
als rivieren, die nieuwsgierig in dezelfde zee stromen |
Me guserìa conocerla
pronto y poder cocinar algún plato tìpico
|
= |
I would like to meet you
soon and be able to cook some typical plate.
|
= |
Ik zou je spoedig willen ontmoeten
en in de gelegenheid zijn een typische maaltijd voor je te koken |
Pero creo la conozco porque
he oido hablar muy bien de usted
|
= |
But I think I already know
you because I had heard of you very well
|
= |
Maar ik denk dat ik je al
ken omdat ik veel goeds over je heb gehoord |
back to startpage |
|
|